۷٬۳۴۸
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
'''احمد شاملو''' (تولد ۲۱ آذر ۱۳۰۴همزمان با ۱۲ دسامبر ۱۹۲۵در تهران، مرگ ۲ مرداد ۱۳۷۹ فردیس کرج)،با نام شعری الف ـ بامداد، برجستهترین شاعر معاصر ایران، از فرهنگ سازان معاصر ایران، نویسنده، پژوهشگر و مترجم ایرانی است. احمد شاملو در ابتدای فعالیت ادبی خود اشعارش را با تخلص الف ـ صبح امضا میکرد. در آن هنگام در فعالیتهای سیاسی شمال کشور که از سوی آیدا سرکیسیان «فعالیتهای ضد متفقین» خوانده شده شرکت کرد و به همین اتهام در تهران دستگیر شد و به زندان شوروی در رشت منتقل گردید. پس از آزادی از زندان با خانواده به رضائیه(ارومیه) رفت و تحصیل در کلاس چهارم دبیرستان را آغاز کرد. با به قدرت رسیدن پیشهوری و جبهه دموکرات آذربایجان به همراه پدرش دستگیر میشود و دو ساعت جلوی جوخه آتش قرار میگیرد تا از مقامات بالا کسب تکلیف کنند. سرانجام آزاد میشود و به تهران باز میگردد . در سال ۱۳۲۲ به زندان متفقین افتاد و تحصیل را یکسره رها کرد و در تهران در یک کتاب فروشی مشغول به کار شد<ref name=":1">[http://www.beytoote.com/scientific/scientist/biography-ahmad-shamloo.html زندگینامه احمد شاملو-سایت بیتوته]</ref>. شاملو در سال ۱۳۲۵ با [[نیما یوشیج|نیما یوشیج]] پایهگذار شعرنو آشنا شد و تحت تأثیر سبک شعر او قرار گرفت، اما بعد از مدتی و پس از آشنائی با شعر و شاعران غربی، به خصوص فرانسوی، راه خود را از [[شعر نو]] نیما جدا کرد و برای اولین بار درشعر «تا شکوفهٔ سرخ یک پیراهن» که در سال ۱۳۲۹ با نام «شعر سفید غفران» منتشر شد وزن را رها کرد و بهصورت پیشرو سبک جدیدی را در شعر معاصر فارسی گسترش داد. از این سبک به شعر سپید یا شعر منثور یا شعر شاملویی یاد کردهاند. بعضی از منتقدان ادبی او را تنها شاعر موفق در زمینه شعر منثور میدانند.<ref name=":1" /><ref name=":0">[http://www.persian-man.ir/senior/poets/%D8%B4%D8%A7%D9%85%D9%84%D9%88/ زندگی نامه احمد شاملو-سایت مردان پارس]</ref> | '''احمد شاملو''' (تولد ۲۱ آذر ۱۳۰۴همزمان با ۱۲ دسامبر ۱۹۲۵در تهران، مرگ ۲ مرداد ۱۳۷۹ فردیس کرج)،با نام شعری الف ـ بامداد، برجستهترین شاعر معاصر ایران، از فرهنگ سازان معاصر ایران، نویسنده، پژوهشگر و مترجم ایرانی است. احمد شاملو در ابتدای فعالیت ادبی خود اشعارش را با تخلص الف ـ صبح امضا میکرد. در آن هنگام در فعالیتهای سیاسی شمال کشور که از سوی آیدا سرکیسیان «فعالیتهای ضد متفقین» خوانده شده شرکت کرد و به همین اتهام در تهران دستگیر شد و به زندان شوروی در رشت منتقل گردید. پس از آزادی از زندان با خانواده به رضائیه(ارومیه) رفت و تحصیل در کلاس چهارم دبیرستان را آغاز کرد. با به قدرت رسیدن پیشهوری و جبهه دموکرات آذربایجان به همراه پدرش دستگیر میشود و دو ساعت جلوی جوخه آتش قرار میگیرد تا از مقامات بالا کسب تکلیف کنند. سرانجام آزاد میشود و به تهران باز میگردد . در سال ۱۳۲۲ به زندان متفقین افتاد و تحصیل را یکسره رها کرد و در تهران در یک کتاب فروشی مشغول به کار شد<ref name=":1">[http://www.beytoote.com/scientific/scientist/biography-ahmad-shamloo.html زندگینامه احمد شاملو-سایت بیتوته]</ref>. شاملو در سال ۱۳۲۵ با [[نیما یوشیج|نیما یوشیج]] پایهگذار شعرنو آشنا شد و تحت تأثیر سبک شعر او قرار گرفت، اما بعد از مدتی و پس از آشنائی با شعر و شاعران غربی، به خصوص فرانسوی، راه خود را از [[شعر نو]] نیما جدا کرد و برای اولین بار درشعر «تا شکوفهٔ سرخ یک پیراهن» که در سال ۱۳۲۹ با نام «شعر سفید غفران» منتشر شد وزن را رها کرد و بهصورت پیشرو سبک جدیدی را در شعر معاصر فارسی گسترش داد. از این سبک به شعر سپید یا شعر منثور یا شعر شاملویی یاد کردهاند. بعضی از منتقدان ادبی او را تنها شاعر موفق در زمینه شعر منثور میدانند.<ref name=":1" /><ref name=":0">[http://www.persian-man.ir/senior/poets/%D8%B4%D8%A7%D9%85%D9%84%D9%88/ زندگی نامه احمد شاملو-سایت مردان پارس]</ref> | ||
. مجموعه [[کتاب کوچه]] او بزرگترین اثر پژوهشی در باره فرهنگ عامیانه مردم ایران است. این مجموعه، واژهنامهای است از ضربالمثلها، تکیهکلامها، خرافهها و اصطلاحات زبان مردم کوچه <ref>[http://shamlu.com/faMajor.htm سالشمار احمد شاملو]</ref>که چاپ آن درایران با سانسور و تعلیق همراه بوده است.<ref>[http://gooyeh-qom.com/?p=42&n=27&s=119&id=937 آیدا شاملو: سانسور 9 صفحه از یک کتاب منطقی نیست!]</ref> <ref>[https://www.cgie.org.ir/fa/news/5463 سانسور «چ» در کتاب کوچه شاملو]</ref>احمد شاملو، الف - بامداد، یکی از تأثیرگذارترین شخصیتهای ادبی ایران است و از این حیث در کنار بزرگان این سرزمین قرار دارد. شاملو از دبیران | . مجموعه [[کتاب کوچه]] او بزرگترین اثر پژوهشی در باره فرهنگ عامیانه مردم ایران است. این مجموعه، واژهنامهای است از ضربالمثلها، تکیهکلامها، خرافهها و اصطلاحات زبان مردم کوچه <ref>[http://shamlu.com/faMajor.htm سالشمار احمد شاملو]</ref>که چاپ آن درایران با سانسور و تعلیق همراه بوده است.<ref>[http://gooyeh-qom.com/?p=42&n=27&s=119&id=937 آیدا شاملو: سانسور 9 صفحه از یک کتاب منطقی نیست!]</ref> <ref>[https://www.cgie.org.ir/fa/news/5463 سانسور «چ» در کتاب کوچه شاملو]</ref>احمد شاملو، الف - بامداد، یکی از تأثیرگذارترین شخصیتهای ادبی ایران است و از این حیث در کنار بزرگان این سرزمین قرار دارد. شاملو از دبیران کانون نویسندگان ایران قبل و پس از [[انقلاب ضد سلطنتی|انقلاب ۱۳۵۷]] بود. آثار شاملو به زبانهای گوناگون جهان مانند انگلیسی، فرانسوی، اسپانیولی، آلمانی، ژاپنی، روسی، ارمنی، سوئدی، هلندی، فنلاندی، کردی و ترکی ترجمه شدهاند. احمد شاملو پس از تحمل سالها فشار ناشی از اختناق<ref>[http://www.iranart.ir/%D8%A8%D8%AE%D8%B4-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-5/10184-%D8%AE%D8%A7%D8%B7%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D9%85%D8%AF%DB%8C%D8%B1-%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D9%85%D8%A7%D8%B2%DB%8C%D8%A7%D8%B1-%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%D8%B1-%D8%B1%D9%88%D8%A7%DB%8C%D8%AA-%D8%AF%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7%DB%8C-%DA%AF%D9%84%D8%B3%D8%B1%D8%AE%DB%8C-%D8%AA%D8%A7-%D8%B4%D8%A7%D9%85%D9%84%D9%88-%D8%B2%D8%AE%D9%85-%D9%87%D8%A7%DB%8C%D8%B4 خاطرات مدیر انتشارات مازیار از سانسور]</ref> و بیماری، در دوم مرداد ۱۳۷۹ درگذشت و در امامزاده طاهر کرج به خاک سپرده شد. <ref>[http://www.iran-spring.com/fa/reports/41-reports/14873/2017-12-12-13-52-16 سالروز تولد احمد شاملو، بزرگمرد شعر معاصر ایران] - بهار ایران</ref>سنگ مزار او هم چندین بار بدست هواداران حکومت ایران شکسته شده است. | ||
«ما بایدخواستار جهانی باشیم که درآن، انسان در انسان به چشم بیگانه نظر نکند»؛<ref>[http://melliun.org/iran/69005 مصاحبه هفتهنامه «تهران مصور» - ۲۸ اردیبهشت ۱۳۵۸ ملیون ایران]</ref> این نقل قول احمد شاملو، شاید بتواند جهان بینی این شاعر را بیان کند. این جهان بینی به همراه جستجوگری، کنجکاوی، مخاطره و تجربهپیشگی و دقت شاعرانهٔ او، احمد شاملو را به شخصیتی یگانه تبدیل کردهاست. | «ما بایدخواستار جهانی باشیم که درآن، انسان در انسان به چشم بیگانه نظر نکند»؛<ref>[http://melliun.org/iran/69005 مصاحبه هفتهنامه «تهران مصور» - ۲۸ اردیبهشت ۱۳۵۸ ملیون ایران]</ref> این نقل قول احمد شاملو، شاید بتواند جهان بینی این شاعر را بیان کند. این جهان بینی به همراه جستجوگری، کنجکاوی، مخاطره و تجربهپیشگی و دقت شاعرانهٔ او، احمد شاملو را به شخصیتی یگانه تبدیل کردهاست. | ||
خط ۸۰: | خط ۸۰: | ||
در سال ۱۳۳۲ پس از کودتای ۲۸ مرداد با بسته شدن فضای سیاسی ایران مجموعه اشعار آهنها و احساس توسط پلیس در چاپخانه سوزانده میشود و با یورش ماموران به خانه او ترجمهٔ طلا در لجن اثر ژیگموند موریس و بخش عمدهٔ کتاب پسران مردی که قلبش از سنگ بود اثر موریوکایی با تعدادی داستان کوتاه نوشتهٔ خودش و تمام یادداشتهای کتاب کوچه از میان میرود و با دستگیری مرتضی کیوان نسخههای یگانهای از نوشتههایش از جمله مرگ زنجره و سه مرد از بندر بیآفتاب توسط پلیس ضبط میشود که دیگر هرگز به دست نمیآید. او موفق به فرار میشود اما پس از چند روز فرار از دست ماموران در چاپخانهٔ روزنامه اطلاعات دستگیر شده، به عنوان زندانی سیاسی به زندان موقت شهربانی و زندان قصر برده میشود. در زندان علاوه بر شعر به نوشتن دستور زبان فارسی میپردازد و قصهٔ بلندی به سیاق امیر ارسلان و ملک بهمن مینویسد که در انتقال از زندان شهربانی به زندان قصر از بین میرود. و در ۱۳۳۴ پس از یک سال و چند ماه از زندان آزاد میشود. | در سال ۱۳۳۲ پس از کودتای ۲۸ مرداد با بسته شدن فضای سیاسی ایران مجموعه اشعار آهنها و احساس توسط پلیس در چاپخانه سوزانده میشود و با یورش ماموران به خانه او ترجمهٔ طلا در لجن اثر ژیگموند موریس و بخش عمدهٔ کتاب پسران مردی که قلبش از سنگ بود اثر موریوکایی با تعدادی داستان کوتاه نوشتهٔ خودش و تمام یادداشتهای کتاب کوچه از میان میرود و با دستگیری مرتضی کیوان نسخههای یگانهای از نوشتههایش از جمله مرگ زنجره و سه مرد از بندر بیآفتاب توسط پلیس ضبط میشود که دیگر هرگز به دست نمیآید. او موفق به فرار میشود اما پس از چند روز فرار از دست ماموران در چاپخانهٔ روزنامه اطلاعات دستگیر شده، به عنوان زندانی سیاسی به زندان موقت شهربانی و زندان قصر برده میشود. در زندان علاوه بر شعر به نوشتن دستور زبان فارسی میپردازد و قصهٔ بلندی به سیاق امیر ارسلان و ملک بهمن مینویسد که در انتقال از زندان شهربانی به زندان قصر از بین میرود. و در ۱۳۳۴ پس از یک سال و چند ماه از زندان آزاد میشود. | ||
== فعالیتهای | == فعالیتهای دیگر == | ||
در سال ۱۳۳۸ شاملو به اقدام جدیدی یعنی تهیه قصه خروس زری پیرهن پری برای کودکان دست میزند. در همین سال به تهیه فیلم مستند سیستان و بلوچستان برای شرکت ایتال کونسولت نیز میپردازد. این آغاز فعالیت سینمایی جنجالآفرین احمد شاملو است. او بخصوص در نوشتن فیلمنامه و دیالوگنویسی فعال است. در سالهای پس از آن و بهویژه با مطرح شدنش به عنوان شاعری معروف، منتقدان مختلف حضور سینمایی او را کمرنگ دانستهاند. خود او میگفت: «شما را به خدا اسمشان را فیلم نگذارید.» و بعضی شعر معروف او دریغا که فقر/ چه به آسانی/ احتضار فضیلت است را به این تعبیر میدانند که فعالیتهای سینمایی او صرفاً برای امرار معاش بودهاست. شاملو در این باره میگوید: «کارنامهٔ سینمایی من یک جور نان خوردن ناگزیر از راه قلم بود و در حقیقت به نحوی قلم به مزدی!» برخی فیلمنامه فیلم «گنج قارون» را که در سالهای میانی دهه ۴۰ سینما را از ورشکستگی نجات داد منتسب به شاملو میدانند. استفادهٔ فراوان از امکانات زبان محاوره در گفتگوهای گنج قارون میتواند دلیلی بر این مدعا باشد. | در سال ۱۳۳۸ شاملو به اقدام جدیدی یعنی تهیه قصه خروس زری پیرهن پری برای کودکان دست میزند. در همین سال به تهیه فیلم مستند سیستان و بلوچستان برای شرکت ایتال کونسولت نیز میپردازد. این آغاز فعالیت سینمایی جنجالآفرین احمد شاملو است. او بخصوص در نوشتن فیلمنامه و دیالوگنویسی فعال است. در سالهای پس از آن و بهویژه با مطرح شدنش به عنوان شاعری معروف، منتقدان مختلف حضور سینمایی او را کمرنگ دانستهاند. خود او میگفت: «شما را به خدا اسمشان را فیلم نگذارید.» و بعضی شعر معروف او دریغا که فقر/ چه به آسانی/ احتضار فضیلت است را به این تعبیر میدانند که فعالیتهای سینمایی او صرفاً برای امرار معاش بودهاست. شاملو در این باره میگوید: «کارنامهٔ سینمایی من یک جور نان خوردن ناگزیر از راه قلم بود و در حقیقت به نحوی قلم به مزدی!» برخی فیلمنامه فیلم «گنج قارون» را که در سالهای میانی دهه ۴۰ سینما را از ورشکستگی نجات داد منتسب به شاملو میدانند. استفادهٔ فراوان از امکانات زبان محاوره در گفتگوهای گنج قارون میتواند دلیلی بر این مدعا باشد. | ||
خط ۱۵۴: | خط ۱۵۴: | ||
سهراب سپهری | سهراب سپهری | ||
''' | '''ترجمههای بحثبرانگیز احمد شاملو''' | ||
ترجمههای احمد شاملو از بحثبرانگیزترین فعالیتهای ادبی او به شمار میروند. این آثار در کنار ستایشگران منتقدانی نیز دارد. عدهای معتقدند شاملو به هیچ زبان خارجی تسلط کافی نداشته و ترجمههایش اغلب بازنویسی کار دیگران است.... | ترجمههای احمد شاملو از بحثبرانگیزترین فعالیتهای ادبی او به شمار میروند. این آثار در کنار ستایشگران منتقدانی نیز دارد. عدهای معتقدند شاملو به هیچ زبان خارجی تسلط کافی نداشته و ترجمههایش اغلب بازنویسی کار دیگران است.... | ||
... در این کارنامه گاهی نیز نام مترجمان اصلی به کلی حذف شده است. دومین مجموعه از نوشتههای مارگوت بیکل که زیر عنوان «چیدن سپیده دم» منتشر شد از این نمونههاست. مترجم این کتاب و مجموعهی «سکوت سرشار از ناگفتههاست» محمد زرینبال است که نامش فقط در مجموعه اول آمده. آیدا از دو کتاب اخیر اولی را «به ترجمه و با همکاری محمد زرینبال» و دومی را «به ترجمه احمد شاملو» معرفی کرده است.<ref>[http://www.dw.com/fa-ir/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87%D9%87%D8%A7-%D9%88-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%DB%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D8%AD%D8%AB%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%86%DA%AF%DB%8C%D8%B2-%D8%A7%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%B4%D8%A7%D9%85%D9%84%D9% دویچه وله فارسی-صفحه فرهنگ وهنر]</ref> | ... در این کارنامه گاهی نیز نام مترجمان اصلی به کلی حذف شده است. دومین مجموعه از نوشتههای مارگوت بیکل که زیر عنوان «چیدن سپیده دم» منتشر شد از این نمونههاست. مترجم این کتاب و مجموعهی «سکوت سرشار از ناگفتههاست» محمد زرینبال است که نامش فقط در مجموعه اول آمده. آیدا از دو کتاب اخیر اولی را «به ترجمه و با همکاری محمد زرینبال» و دومی را «به ترجمه احمد شاملو» معرفی کرده است.<ref>[http://www.dw.com/fa-ir/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87%D9%87%D8%A7-%D9%88-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%DB%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D8%AD%D8%AB%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%86%DA%AF%DB%8C%D8%B2-%D8%A7%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%B4%D8%A7%D9%85%D9%84%D9% دویچه وله فارسی-صفحه فرهنگ وهنر]</ref> | ||
در فعالیتهای ادبی، شاملو سردبیری مجلههایمختلف از جمله: سخننو، خواندنیها، بامشاد، آشنا، کتاب جمعه، اطلاعات ماهانه، کتابهفته، مجله فردوسی، سخنروز، هفتهنامه خوشه، و ایرانشهر… را برعهده داشت. | در فعالیتهای ادبی، شاملو سردبیری مجلههایمختلف از جمله: سخننو، خواندنیها، بامشاد، آشنا، کتاب جمعه، اطلاعات ماهانه، کتابهفته، مجله فردوسی، سخنروز، هفتهنامه خوشه، و ایرانشهر… را برعهده داشت. | ||
خط ۱۸۲: | خط ۱۷۲: | ||
آثار شاملو بیش از هر سخن دیگری نظرگاه و بینش انسانی و آزادمنشی او را بازتاب میدهد. او در برابر دو دیکتاتور سازشناپذیر بود. اما فراتر از همه چیرهدستیها و نبوغ ادبی او اشعار زیبایش در وصف شهیدان راه آزادی از حنیفنژاد و مهدی رضایی تا وارطان وزیبرم و دیگر مبارزان، او را در ذهن و ضمیر همه آزادیخواهان ایران زنده نگاه داشته است. | آثار شاملو بیش از هر سخن دیگری نظرگاه و بینش انسانی و آزادمنشی او را بازتاب میدهد. او در برابر دو دیکتاتور سازشناپذیر بود. اما فراتر از همه چیرهدستیها و نبوغ ادبی او اشعار زیبایش در وصف شهیدان راه آزادی از حنیفنژاد و مهدی رضایی تا وارطان وزیبرم و دیگر مبارزان، او را در ذهن و ضمیر همه آزادیخواهان ایران زنده نگاه داشته است. | ||
== | ==پایان زندگی احمد شاملو == | ||
سالهای آخر عمر شاملو کم و بیش در انزوایی گذشت که به او تحمیل شده بود. از سویی تمایل به خروج از کشور نداشت و خود در این باره میگویید: «راستش بار غربت سنگینتر از توان و تحمل من است... چراغم در این خانه میسوزد، آبم در این کوزه ایاز میخورد و نانم در این سفرهاست.» از سوی دیگر اجازه هیچگونه فعالیت ادبی و هنری به شاملو داده نمیشد و اکثر آثار او از جمله کتاب کوچه سالها در توقیف مانده بودند. بیماری او نیز به شدت آزارش میداد و با شدت گرفتن بیماری مرض قندش، و پس از آن که در ۲۶ اردیبهشت ۱۳۷۶، در بیمارستان ایرانمهر پای راست او را از زانو قطع کردند روزها و شبهای دردناکی را پشت سر گذاشت. البته در تمام این سالها کار ترجمه و بهخصوص تدوین کتاب کوچه را ادامه داد و گهگاه از او شعر یا مقالهای در یکی از مجلات ادبی منتشر میشد. او در دهه هفتاد با شرکت در شورای بازنگری در شیوهٔ نگارش و خط فارسی در جهت اصلاح شیوهٔ نگارش خط فارسی فعالیت کرد و تمام آثار جدید یا تجدید چاپ شدهاش را با این شیوه منتشر کرد. | سالهای آخر عمر شاملو کم و بیش در انزوایی گذشت که به او تحمیل شده بود. از سویی تمایل به خروج از کشور نداشت و خود در این باره میگویید: «راستش بار غربت سنگینتر از توان و تحمل من است... چراغم در این خانه میسوزد، آبم در این کوزه ایاز میخورد و نانم در این سفرهاست.» از سوی دیگر اجازه هیچگونه فعالیت ادبی و هنری به شاملو داده نمیشد و اکثر آثار او از جمله کتاب کوچه سالها در توقیف مانده بودند. بیماری او نیز به شدت آزارش میداد و با شدت گرفتن بیماری مرض قندش، و پس از آن که در ۲۶ اردیبهشت ۱۳۷۶، در بیمارستان ایرانمهر پای راست او را از زانو قطع کردند روزها و شبهای دردناکی را پشت سر گذاشت. البته در تمام این سالها کار ترجمه و بهخصوص تدوین کتاب کوچه را ادامه داد و گهگاه از او شعر یا مقالهای در یکی از مجلات ادبی منتشر میشد. او در دهه هفتاد با شرکت در شورای بازنگری در شیوهٔ نگارش و خط فارسی در جهت اصلاح شیوهٔ نگارش خط فارسی فعالیت کرد و تمام آثار جدید یا تجدید چاپ شدهاش را با این شیوه منتشر کرد. | ||
خط ۱۸۹: | خط ۱۷۹: | ||
آیدا همسر شاملو زندگی با شاملو و مرگ او را در کتاب «بام بلند همچراغی» اینطور ترسیم کرده: | آیدا همسر شاملو زندگی با شاملو و مرگ او را در کتاب «بام بلند همچراغی» اینطور ترسیم کرده: | ||
«ناگهان خودم را روی زمین احساس | «ناگهان خودم را روی زمین احساس کردم،تا شاملو بود پاهایم روی زمین نبود.»<ref>[http://www.madomeh.com/site/news/news/8867.htm ناگفتههای «آیدا سرکیسیان» از همسرش «احمد شاملو»]</ref> | ||
=== مراسم درگذشت احمد شاملو === | |||
مراسم درگذشت احمد شاملو با حضور صدها هزار نفر،به رغم ممانعتهای مأموران امنیتی برگزار شد. | |||
< | ماموران امنیتی جمهموری اسلامی همچنین برای دومین سال پیاپی مانع برگزاری سالروز درگذشت احمد شاملو شدند.<ref>[https://www.iran-efshagari.com/%D8%A8%D8%B2%D8%B1%DA%AF%D8%AF%D8%A7%D8%B4%D8%AA-%D8%B4%D8%A7%D8%B9%D8%B1-%D8%A8%D8%B2%D8%B1%DA%AF-%D9%85%D9%84%DB%8C-%D8%A7%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%B4%D8%A7%D9%85%D9%84%D9%88/ ممانعت از بزرگداشت شاعر بزرگ ملی احمد شاملو-سایت ایران افشاگر]</ref> | ||
<big> | == کتابشناسی احمد شاملو == | ||
* <big>۱۳۲۳ آهنها و احساس، در چاپخانهٔ یمنی تهران توسط حکومت وقت مصادره و نابود شد.</big> | |||
* <big>۱۳۲۹ قطعنامه، چاپ اول با مقدمه فریدون رهنما </big> | |||
* <big>۱۳۳۰ آهنگهای فراموششده،</big> | |||
* <big>۱۳۳۰ بیست و سه، چاپ مستقل ۱۳۳۰، چاپهای دیگر ضمیمهٔ مرثیههای خاک.</big> | |||
* <big>۱۳۳۵–۱۳۲۶ هوای تازه</big> | |||
* <big>۱۳۳۸–۱۳۳۶ باغ آینه</big> | |||
* <big>۱۳۴۱–۱۳۳۹ لحظهها و همیشه</big> | |||
* <big>۱۳۴۳–۱۳۴۱ آیدا در آینه</big> | |||
* <big>۱۳۴۴–۱۳۴۳ آیدا، درخت و خنجر و خاطره</big> | |||
* <big>۱۳۴۵–۱۳۴۴ ققنوس در باران</big> | |||
* <big>۱۳۴۸–۱۳۴۵ مرثیههای خاک</big> | |||
* <big>۱۳۴۹–۱۳۴۸شکفتن در مه</big> | |||
* <big>۱۳۵۲–۱۳۴۸ ابراهیم در آتش</big> | |||
* <big>۱۳۵۶–۱۳۵۵ دشنه در دیس</big> | |||
* <big>۱۳۵۹–۱۳۵۶ ترانههای کوچک غربت</big> | |||
* <big>۱۳۶۹ مدایح بیصله</big> | |||
* <big>۱۳۷۶–۱۳۶۴ در آستانه</big> | |||
* <big>۱۳۷۸–۱۳۵۱ حدیث بیقراری ماهان</big> | |||
== کتاب کوچه == | == کتاب کوچه == |